Institucionalizar y desinstitucionalizar

El término “institucionalización”, en el marco de la discapacidad, está ampliamente aceptado en nuestra lengua. Aunque parece no encajar con la definición del Diccionario de la Real Academia Española, es jerga. Hay una explicación del término en el apartado 3.1 del documento “Institucionalización de las personas con discapacidad en España” del Observatorio Estatal de la Discapacidad.

Es interesante la definición que figura en ese documento de “institución” como cualquier “lugar en el que las personas son aisladas, separadas y obligadas a vivir juntas. Una institución es también cualquier lugar en el que las personas no tienen, o no se les permite ejercer un control sobre su vida y sus decisiones del día a día”. Luego la institucionalización de personas con discapacidad puede tomar muchas formas, puesto que se entiende como cualquier sistema distinto de la vida independiente. El secretario del CRPD también ha precisado que: "la institucionalización no es un espacio físico donde pueden estar confinadas ciertas personas, sino la pérdida de control y autonomía de las personas en tomar decisiones".

En general, no me parece adecuado traducir sistemáticamente “institucionalization” por “internamiento en una institución”. Existen matices que podemos abordar en otra ocasión. Dicho esto, hay que tener en cuenta el contexto, pues puede haber excepciones. Por ejemplo, según el país y sus propias circunstancias, la traducción de “mental institucionalization” sí podría ser “internamiento en un centro de salud mental”. O sea, no es que esta traducción deba evitarse, sino utilizarse con cautela.

El mismo razonamiento se aplica a “desinstitucionalización”. El CRPD utiliza habitualmente este término, que está reflejado así en sus observaciones generales, en particular la núm. 5 sobre el derecho a vivir de forma independiente y a ser incluido en la comunidad.

Espero que esta aclaración sea de ayuda para los colegas traductores. Por mi parte, desaconsejo la forma “externamiento”, que no hemos usado nunca en nuestros documentos.

Marga Serrano (Coordinadora CRPD)